The directory sites/ does not exist.
2018-01-11 / Voices

Sacred Hoop Okh’olakichye (Society)


Hau Kh’ola (Hello friend), toniktuka hwo (how are you)? Matanyan yelo (I am well / fine). Th’ankal osni wislolye kin Wikchemna Nunpa ake Shakpe hehanyan (Outside, the cold temperature is at 26) nahan th’ate kin ablakela (and the wind is calm). Hekta Anpetu Shakpe na Anpetu Shakowin hehan (This past Saturday and Sunday), osni-wislolye kin Wikchemna Topa ake Wanji na Wikchemna Topa ake Nunpa el he (the temperature was at 41 and 42). Tona ya-inakapi sa hena Anpetu iniwashte pi (Those of you who run/jog was a good day for you). Tona pte-gleshka woyak~upi hena nakun

(Those of you who feed cattle as well). Wanichokan Wi anpetu Wikchemnah’chi hehantan wa-imnake shni (I haven’t run/ran since December 10th) eyaish, ake echani ktelo (but, it will be soon again); makh’a iyuth’api Yamni na Iyokise hehanyan shna wa-imnake (i run 3 and 1/2 miles).

Hinhani lah’chi shna wa-imnake (I run early in the mornings). Iwanmiglakin kta hecha (I have to be careful) chin paha igmuth’anka wan th’an-ichiya han keyapi (because they say there is a mountain lion showing itself); ogna kichi hewapa ktelo (i might have to battle with it) lol. Tona ya-inakapi sa hena chiyuonihanpi yelo (I respect those of you who run/jog) - lila oechun kin oteh’ike (it is very difficult to do). Akichita wa-un hehan (When i was in the Army), anpetu iyohila unk~inyanka pi (we exercise/run every day).

Le Anpetu kin (Today is) Anpetu Nunpa (Tuesday), hinhani lah’chi (early in the morning). Wioteh’ika Wi (Moon of Difficult Times - January) Napchinyunka h’chi (9th), Kh’oktopawing’e Nunpa sam Ake Shaglog’an (2018). Ochosya un po (Stay warm), nahan zani-chiya un po (and stay healthy).

United Nations DECLARATION on the RIGHTS of INDIGENOUS PEOPLES - adopted by the General Assembly 13 September 2007.

Article 29.

1. Indigenous peoples have the right to the conservation and protection of the environment and the productive capacity of their lands or territories and resources. States shall establish and implement assistance programmes for indigenous peoples for such conservation and protection, without discrimination.

2. States shall take effective measures to ensure that no storage or disposal of hazardous materials shall take place in the lands or territories of indigenous peoples without their free, prior and informed consent.

3. States shall also take effective measures to ensure, as needed, that programmes for monitoring, maintaining and restoring the health of indigenous peoples, as developed and implemented by the peoples affected by such materials, are duly implemented.

Article 30.

1. Military activities shall not take place in the lands or territories of indigenous peoples, unless justified by a relevant public interest or otherwise freely agreed with or requested by the indigenous peoples concerned.

2. States shall undertake effective consultations with the indigenous peoples concerned, through appropriate procedures and in particular through their representative institutions, prior to using their lands or territories for military activities.

In closing, i would like to leave you with a Lakh’ota sentence (Oeye): Mniskuya he mak~u wan th’o, (Male would say) = Pass me the salt please. Mni-skuye he mak~u ye th’o, (Female would say) = Pass me the salt please.

Oko ichinunpa kin (Next week), ake wo-unglakin kte lo (we will talk again).

Return to top

Look Who's Reading!

Lakota Country Times
Powered by Como

New E-Edition

Click here for E-Edition
2018-01-11 digital edition

Oglala Lakota Nation Newsletter

Click below to read the newsletter

LCT Classifieds

Click below to view our classifieds!
Lakota Country Times, Newspapers, Martin, SD